lunes, junio 26, 2006

Viaje a Nagoya

Ya hablé un poco de Nagoya así os voy a contar hoy lo que hicimos durante el viaje. Como no, ya que íbamos a pasar el finde, por el día estuvimos haciendo turismo, pero quisimos disfrutar la noche del sabado, a ver si es verdad lo que dicen de la marcha en Nagoya, asi que primero fuimos a un izakaya(no puedo vivir sin ellos!! jajajajaja !!) donde empezamos a beber con la excusa de acompañar la cena, y luego (muy a la japonesa, por cierto), acabamos la noche siguiendo el mismo ritmo en un karaoke. No nos pudimos quedar muy tarde, porque Chie no vive en el centro y no podiamos perder el último metro, además, si al día siguiente queriamos aprovechar el día...

Nos despertamos, y la mama de Chie nos tenia preparado un desayuno continental de lo lindo... si lo dicho... nos trataron como reyes!! Desayunados, duchaditos y con las energías repuestas, nos fuimos a la estacion. Gonzalo tenía que irse, ya que esta realizando una tesis y no podia quedarse mucho más, así que le acompañamos, y después, el resto, nos encontramos con Kayo, una amiga de Chie, para dar una vuelta por la zona lúdica y comercial del centro de Nagoya. Después de dar una vuelta, comimos algo y decidimos hacer algo divertido antes de acabar la tarde, asi que nos pasamos por unos recreativos. El caso es que despues de echar unas partiditas a algún que otro juego (como el de taiko... pero de este juego hablaré en otro post), al final decidimos ir a la planta de Purikura hace reirnos un rato.

240Prometo daros una buena explicación del Purikura ( a ver si asi me pongo al día!!) . De momento, os daré un adelanto : Purikura (プリクラ)es el apócope de Purinto-Kurabu (la transcripcion japonesa de la palabra "print club") y como dirian en el "1,2,3..." hasta aquí puedo leer, porque de lo que quiero hablar en la seccion cultural de hoy es de cómo hacen ciertas abreviaciones los japoneses. Normalmente son de términos transcritos de otros idiomas en dos palabras,y lo que hacen es coger el principio de cada una de esas dos palabras y unirlos en una sola, para hacerlo mucho mas corto. Algún día escribiré un post sobre las palabras abreviadas en japonés, pero de momento tengo que cortar aquí. Prometo continuar cuanto antes !!

Besos a todos !!
comments

Etiquetas:

posted by Flapy @ 12:11 p. m.    -